• 

Сложности выбора

Все вакансии дизайнеров в студии мне приходится разгребать лично и вручную. Не потому, что я такой контрол-фрик, а потому, что по какой-то причине никто другой не может увидеть в неприглядной работе талант. Определяют очевидно хороших, но при этом непозволительно часто отбраковывают неочевидно хороших. Поэтому мне приходится всегда перепроверять.

А вот переводчиков приходится проверять только мне, потому что доверить этот процесс некому. И раз в пару лет я запираюсь в кабинете и прочитываю сотни текстов, чтобы найти лучших переводчиков, которые будут ближайшие пару лет помогать нам.

Так было и в этом мае. Мне пришлось прочитать 463 текста, чтобы найти девять наиболее удачных переводов. И в результате с тремя авторами из шорт-листа мы договорились об условиях.

https://www.artlebedev.ru/job/american-english-translator-3/hot/

Скорей бы, блять, уже нейросети научились делать эту муторную работу.

Другие популярные посты

 • 

Daily Mail публикует статью своего обозревателя Доминика Лоусона, в которой тот пишет, что российский президент Владимир Путин больше всего боится стать посмешищем.Если верить К...

121 комментарий

 • 

ВОЙНА – ЭТО МИРСВОБОДА – ЭТО РАБСТВОНЕЗНАНИЕ – СИЛА— Сколько я показываю пальцев, Уинстон?— Четыре.— А если партия говорит, что их не четыре, а пять, – тогда сколько?..Пока все ...

294 комментария

 • 

Председатель ЦИК Памфилова заявила, что результаты выборов в Приморье будут утверждены только после того, как ЦИК разберется со всеми жалобами.Судя по всему, нужно не разбиратьс...

49 комментариев

 • 

Вата сегодня отчаянно дымится. Сирийские рукожопы уронили путинский самолет-разведчик с 15 борцами с терроризмом на борту. Минобороны в истерике обвиняет Израиль: мол их F-16, с...

538 комментариев